Poesía sonora

Hará dos meses contactó conmigo Ricardo Chirino, profesor de la ULPGC, para hablarme de su intención de crear un blog o similar donde publicar archivos de audio de poetas canarios recitados, con el fin de difundir la poesía de las islas. Esta idea surgió a raíz de su experiencia en el espectáculo Atlanti-canto para el que había prestado su voz en la locución de los poemas.

Desconozco si finalmente la cosa salió adelante, desistió o aún anda en fase embrionaria. La idea me pareció interesante, pero yo no disponía de tiempo para colaborar. Desde entonces he prestado especial atención a todos los enlaces interesantes sobre el tema para ir haciendo una pequeña recopilación útil de repositorios y herramientas que encontraréis al final de este post.

De cara a esta breve selección de enlaces me gustaría definir primero lo que he considerado como poesía sonora:

Poesía recitada:

IMG_0517Poemas escritos que son leídos por sus autores u otras personas especializadas.

Recitar no es lo mismo que leer en voz alta. Hace un par de años tuve ocasión de escuchar un poema que ya de por sí me encanta: El Cuervo de Edgar A. Poe. La huella que me dejó aquella voz, con una capacidad maravillosa para crear ambiente me hizo ser consciente de su importancia. Leer es interpretar y cuando recitamos estamos proyectando nuestra visión del texto. No somos simples canales comunicativos, transmitimos parte de nosotros y quien nos escucha recibe una versión del poema que difiere de su lectura directa.

Esto queda patente en los cuentacuentos, sorprendiéndonos con una caperucita siempre cambiante y al tiempo inalterable, o con ese amigo que cuenta como nadie los chistes de siempre. ¿Quién puede cerrar los ojos y permanecer impasible ante el doblaje de Juan Antonio Bernal a Viggo Mortensen en su arenga final a las puertas de Mordor? ¿Quién puede oír después la vocecita original del argentino, y decir que es lo mismo?.

Poesía musicalizada

Joan Manuel Serrat y Joaquín Sabina en el velódromo del Estadio Nacional - Santiago Chile 2007Por musicalización se entiende la adaptación más o menos literal, de un poema, añadiéndole música y creando una obra nueva. Es esta una labor tradicionalmente ligada al mundo de los cantautores, con Paco Ibáñez y Joan Manuel Serrat a la cabeza, que sin embargo han cultivado muchos grupos de rock, algunos con gran éxito.

Esto sin tener en cuenta la música inspirada en la literatura (de la que el hip-hop se nutre con frecuencia) o el uso de versos sueltos en canciones que difuminan las fronteras entre música y poesía, adaptación, derivación e intertextualidad.

Hay otros dos tipos que no he incluido para no hacer de este un post una labor interminable pues creo que bien merecen un análisis aparte: la literatura oral (épica, bertxolarismo, punto cubano...) y la canción (no la adaptación de poemas, sino la concebida en su origen como tal).



ENLACES

Este listado no pretende ser exhaustivo aunque creo haber incluido los sitios de mayor relevancia dedicados al tema, todos ellos revisados personalmente, dándole mayor importancia a los que tratan de poesía en español. Había otros muchos, pero los descarté por ser colecciones menores o tener publicidad demasiado intrusiva

    REPOSITORIOS

    A media voz

    Probablemente uno de los repositorios de poesía en español más completos de la red, incluyendo también traducciones de poetas no hispanohablantes. En esta página, rara avis que no alberga ni una línea de publicidad, podemos encontrar una amplísima variedad de poemas en texto y audio. Este último se divide en dos secciones:

    Poesía en español

    El diseño es bastante cutre pero tienen una amplia colección que incluye tanto recitados como musicalizaciones.

    Cervantes virtual

    No se puede hablar de repositorios literarios sin nombrar la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes que, además del catálogo de documentos sonoros, dedica un portal a la poesía contemporánea que incluye un listado de autores con fonoteca

    Palabra virtual:

    Esta cuidadísima página contiene una selección de más de 17.000 poemas, 2400 de ellos con voz. Incluye además un apartado dedicado a poemas en video para los que quieran ir un poco más allá.

    Antología poética multimedia

    En este blog Ángel Puente se plantea la titánica labor de devolver la oralidad a la enseñanza de la literatura y reforzar la educación memorística de la mano de las nuevas tecnologías. En sus palabras

    Es ampliamente reconocido por el profesorado en general y, por el profesorado del ámbito linguístico en particular, la dificultad en interesar al alumno en la lectura de las obras literarias, clásicas o no, y en el disfrute de la producción escrita en general. En un mundo especialmente visual y en plena revolución de los medios informáticos y audiovisuales, esta dificultad parece acrecentarse.
    El trabajo en el aula tiene que tener presente esta realidad, y presentar los textos escritos sirviéndose de las tecnologías de la información y la comunicación para, entre otras cosas, "estar acorde con los tiempos". Pero también, hay que rescatar de la escuela del pasado (o de una cierta escuela del pasado) , la memorización y el recitado como práctica educativa de sensibilización y disfrute de la buena literatura.

    Labor para la que desgraciadamente parece encontrarse con muchas trabas...

    He intentado (junio del 2007), en la SGAE, hacer los trámites oportunos para legalizar este trabajo recopilatorio. Las dificultades que me ponían fueron extraordinarias. Tanto a nivel de trámites con cada uno de los autores por separado, como a nivel del coste económico que finalmente hubiera supuesto. Todas las obras aquí colocadas, lo han sido a partir de los correspondientes CDs adquiridos en los establecimientos comerciales legalmente autorizados.


    LibriVox

    LibriVox tal vez sea una buena solución para la problemática existente respecto a los derechos de poetas, compositores, intérpretes y ejecutantes. Se trata un catálogo sonoro de libros en dominio público en el que cualquiera puede participar como "lector".

    A diferencia de los anteriores repositorios, entendidos como fonotecas para la consulta personal o académica, al tratarse de obras libres de derechos y recitadas por voluntarios, permite tanto la audición como la descarga de los archivos en diversos formatos (alojados en archive.org) y la suscripción al podcast de poesía. Aprovechan además el material del proyecto Gutenberg, enlazando al texto correspondiente.

    De momento la página y el contenido están mayoritariamente en inglés, pero al ser un trabajo realizado por voluntarios, el aumento de la presencia del español dependerá del interés que los hispanohablantes pongan en ello.

    Musicalizando y Declamando

    Ambos portales pertenecen a la Fundación Verso a Verso, siendo el primero un punto de referencia en su ámbito. En su web explican muy bien el concepto de musicalización:

    El trabajo de cantautores, compositores que tienen el don de la poesía y componen sus propias canciones, no se incluyen en este catálogo pues están por fuera de nuestro objetivo.
    Los poemas musicalizados que incluimos en este catálogo son el producto de un trabajo a dos manos: un poeta que escribe su poesía para ser leída y el compositor que acerca la música a este poema y hace una nueva composición poético-musical.


    Pentagrama poético

    Preciosa web dedicada a las musicalizaciones de poetas chilenos.

    HERRAMIENTAS

    GAudi

    El buscador de audio de Google, de momento limitado a las búsquedas en los vídeos de políticos de los EEUU, puede ser en el futuro una poderosa herramienta para la búsqueda en archivos de vídeo y audio. Más información

    LastFM

    Esta red social de música nos permite escuchar desde una perspectiva más amplia lo que la gente considera poesía buscando los temas etiquetados como poesía, poetas y poemas.

    Podcasting

    El enlace apunta a los resultados de la búsqueda de poesía en el directorio de la comunidad hispana de podcasting. Es una página muy completa con información útil sobre alojamiento de podcasts, repertorios de música libre de derechos, formas de escucharlos etc... Es un campo con enormes posibilidades para poesía sonora.

    ¿Qué es un podcast?

    Según la Wikipedia, podcasting consiste en crear archivos de sonido (generalmente en MP3 u OGG) y poder subscribirse mediante un archivo RSS de manera que permita que un programa lo descargue para que el usuario lo escuche en el momento que quiera, generalmente en un reproductor portátil. También se señala que se asemeja a una suscripción a una revista hablada en la que recibimos los programas a través de Internet.

    Las principales ventajas del podcasting frente a la simple colocación de archivos de sonido en una página web es la sindicación, es decir, la posibilidad de que un programa o un servicio web recuerde visitar cada cierto tiempo las fuentes y comprobar si hay archivos nuevos que descargarse para escuchar.

    Frente al streaming, o retransmisión de sonido mediante Internet, el podcasting ofrece independencia, movilidad y libertad de horario. Es decir, se puede oir en cualquier dispositivo portátil que reproduzca MP3 (o el formato elegido), en cualquier lugar, sin limitaciones de cobertura o conexión a la Red, y en cualquier momento, ya que está grabado.


Y esto es todo por el momento, para los interesados en el tema sigo buscando webs relacionadas y las anoto bajo la etiqueta de audio en delicious (dispone de un feed). Si tienes cuenta en delcious y quieres pasarme algún enlace interesante sólo etiquétalo con for:farandula o deja un comentario con la URL en este post.

Para ampliar información sobre repositorios en otras lenguas pueden consultar este post del Bloc de Lletres que me sirvió de referencia.

También reseño buena parte de los enlaces del artículo La magia tecnológica al servicio de la poesía escrito por Juan Antonio Cardete para la revista digital de poesía La sombra del membrillo, no se lo pierdan.

0 Comments: