Monólogo idiomático

La protagonista del siguiente vídeo, Marcela Santaolalla, profesora de la universidad autónoma de México, es capaz no sólo de imitar múltiples acentos del español y adaptar el discurso sobre la Gripe-A a los tópicos propios de cada país, sino de inventarse diatribas en francés, hebreo, alemán, italiano y lo que haga falta sin necesidad de conocer estos idiomas. Atentos al español de España, guasa política incluida...





Curiosamente muchos la han acusado de xenofobia, especialmente los portorriqueños, o criticado su "mexicanización" de los acentos. Un ejemplo sacado de los comentarios de youtube

mmmm no el colombiano le salio fatal: ahi nos hizo una gomela coplada con un mexicano fresa! Le falta fluidez, en la frase "porto rico es como un pequeno Macondo" la nena corta mucho las palabras al estilo mexicano!

Digo curiosamente porque esta muchacha en realidad se llama Isabel Arraiza, tiene (en el momento de grabar el vídeo) 17 años y es natural de -adivinen- Puerto Rico. Da que pensar.




Artículo sobre Isabel Arraiza en primerahora.com

Más monólogos en Youtube

2 Comments:

kiram said...

La gente critica siempre, y la mayoría de las veces sin tener ni idea de lo que está hablando.
Olé por la chiquilla, cuando sea más mayor va a ser la bomba ^_^

(!) hombre perplejo said...

A mí, más que pensar, me ha hecho reír; y mucho. Es admirable !) No me imagino a ningún monologuista patrio (¡NINGUNO!) intentando siquiera algo tan elaborado (el mismísimo Buenafuente sólo pudo con un único acento para hacer su gag idiomático de los Goya)